34:1 | 巴比倫王尼布甲尼撒率領他的全軍、和地上屬他的各國各邦、攻打耶路撒冷和屬耶路撒冷所有的城邑.那時、耶和華的話臨到耶利米說. |
34:2 | 耶和華以色列的 神說、你去告訴猶大王西底家、耶和華如此說、我要將這城交付巴比倫王的手、他必用火焚燒. |
34:3 | 你必不能逃脫他的手、定被拿住、交在他的手中.你的眼要見巴比倫王的眼.他要口對口和你說話、你也必到巴比倫去。 |
34:4 | 猶大王西底家阿、你還要聽耶和華的話.耶和華論到你如此說、你必不被刀劍殺死. |
34:5 | 你必平安而死.人必為你焚燒物件、好像為你列祖、就是在你以前的先王焚燒一般.人必為你舉哀、說、哀哉、我主阿.耶和華說、這話是我說的。 |
34:6 | 於是先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家. |
34:7 | 那時、巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷、又攻打猶大所剩下的城邑、就是拉吉和亞西加.原來猶大的堅固城只剩下這兩座。 |
34:8 | 西底家王與耶路撒冷的眾民立約、要向他們宣告自由、叫各人任他希伯來的僕人和婢女自由出去、誰也不可使他的一個猶大弟兄作奴僕.(此後、有耶和華的話臨到耶利米.) |
34:9 | 見上節 |
34:10 | 所有立約的首領和眾民、就任他的僕人婢女自由出去、誰也不再叫他們作奴僕.大家都順從、將他們釋放了. |
34:11 | 後來卻又反悔、叫所任去自由的僕人婢女回來、勉強他們仍為僕婢。 |
34:12 | 因此耶和華的話臨到耶利米說、 |
34:13 | 耶和華以色列的 神如此說、我將你們的列祖從埃及地為奴之家領出來的時候、與他們立約、說、 |
34:14 | 你的一個希伯來弟兄、若賣給你服事你六年、到第七年你們各人就要任他自由出去.只是你們列祖不聽從我、也不側耳而聽。 |
34:15 | 如今你們回轉、行我眼中看為正的事、各人向鄰舍宣告自由.並且在稱為我名下的殿中、在我面前立約. |
34:16 | 你們卻又反悔、褻瀆我的名、各人叫所任去隨意自由的僕人婢女回來、勉強他們仍為僕婢。 |
34:17 | 所以耶和華如此說、你們沒有聽從我、各人向弟兄鄰舍宣告自由.看哪、我向你們宣告一樣自由、就是使你們自由於刀劍飢荒瘟疫之下.並且使你們在天下萬國中拋來拋去.這是耶和華說的。 |
34:17 | Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth. |
34:17 | 所以耶和华如此说,你们没有听从我,各人向弟兄邻舍宣告自由。看哪。我向你们宣告一样自由,就是使你们自由于刀剑,饥荒,瘟疫之下,并且使你们在天下万国中抛来抛去。这是耶和华的话。 |
太:7:2 | 因為你們怎樣論斷人、 也必怎樣 被論斷。你們用甚麼量器量給人、也必用甚麼量器量給你們。 |
加:6:7 | 不要自欺、 神是輕慢不得的.人種的是甚麼、 收的也是甚麼 。 |
雅:2:13 | 因為那不憐憫人的、 也要 受無憐憫的審判.憐憫原是向審判誇勝。 |
耶:32:24 | 看哪、敵人已經來到、築壘要攻取這城、城也因 刀劍 、飢荒、瘟疫、交在攻城的迦勒底人手中.你所說的話都成就了、你也看見了。 |
耶:32:36 | 現在論到這城、就是你們所說已經因 刀劍 、飢荒、瘟疫、交在巴比倫王手中的、耶和華以色列的 神如此說、 |
申:28:25 | 耶和華必使你敗在仇敵面前、你從一條路去攻擊他們、必從七條路逃跑.你必在天下萬國中 拋來拋去 。 |
耶:29:18 | 我必用刀劍、飢荒、瘟疫、追趕他們、使他們在天下萬國 拋來拋去 、在我所趕他們到的各國中、令人咒詛、驚駭、嗤笑、羞辱。 |
COBL | |
34:18 | 猶大的首領、耶路撒冷的首領、太監、祭司、和國中的眾民、曾將牛犢劈開、分成兩半、從其中經過、在我面前立約.後來又違背我的約、不遵行這約上的話. |
34:19 | 見上節 |
34:20 | 我必將他們交在仇敵和尋索其命的人手中.他們的屍首必給空中的飛鳥、和地上的野獸作食物。 |
34:21 | 並且我必將猶大王西底家和他的首領、交在他們仇敵和尋索其命的人、與那暫離你們而去巴比倫王軍隊的手中。 |
34:22 | 耶和華說、我必吩咐他們回到這城、攻打這城、將城攻取、用火焚燒.我也要使猶大的城邑變為荒場、無人居住。 |