61:1 | 主耶和华的灵在我身上.因为耶和华用膏膏我、叫我传好信息给谦卑的人[或作传福音给贫穷的人]、差遣我医好伤心的人、报告被掳的得释放、被囚的出监牢. |
61:2 | 报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子。安慰一切悲哀的人。 |
61:3 | 赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘,喜乐油,代替悲哀,赞美衣,代替忧伤之灵。使他们称为公义树,是耶和华所栽的,叫他得荣耀。 |
61:4 | 他们必修造已久的荒场,建立先前凄凉之处,重修历代荒凉之城。 |
61:5 | 那时,外人必起来牧放你们的羊群,外邦人必做你们耕种田地的,修理葡萄园的。 |
61:6 | 你们倒要称为耶和华的祭司。人必称你们为我们神的仆役。你们必吃用列国的财物,因得他们的荣耀自夸。 |
61:7 | 你们必得加倍的好处,代替所受的修辱。分中所得的喜乐,必代替所受的凌辱。在境内必得加倍的产业。永远之乐必归与你们。(原文他们) |
61:8 | 因为我耶和华喜爱公平,恨恶抢夺和罪孽。我要凭诚实施行报应,并要与我的百姓立永约。 |
61:9 | 他们的后裔必在列国中被人认识,他们的子孙在众民中也是如此。凡看见他们的,必认他们是耶和华赐福的后裔。 |
61:10 | 我因耶和华大大欢喜,我的心靠神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上,好像新郎戴上华冠,又像新妇佩戴妆饰。 |
61:10 | 我因耶和華大大歡喜、我的心靠 神快樂.因他以拯救為衣給我穿上、以公義為袍給我披上、好像新郎戴上華冠、又像新婦佩戴妝飾。 |
61:10 | I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels. |
哈:3:18 | 然而我要因耶和华 欢欣 ,因救我的神喜乐。 |
诗:132:9 | 愿你的祭司 披上 公义。愿你的圣民欢呼。 |
诗:132:16 | 我要使祭司 披上 救恩,圣民大声欢呼。 |
赛:49:18 | 你举目向四方观看,他们都聚集来到你这里。耶和华说,我指着我的永生起誓,你必要以他们为妆饰佩戴,以他们为华带束腰,像 新妇 一样。 |
启:21:2 | 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,豫备好了,就如 新妇 壮饰整齐,等候丈夫。 |
COBL | |
61:11 | 田地怎样使百谷发芽,园子怎样使所种的发生,主耶和华必照样使公义和赞美在万民中发出。 |