7:1 | Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling? |
7:2 | As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work: |
7:3 | So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me. |
7:4 | When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day. |
7:5 | My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome. |
7:6 | My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. |
7:7 | O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good. |
7:8 | The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not. |
7:9 | As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more. |
7:10 | He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more. |
7:11 | Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul. |
7:12 | Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? |
7:13 | When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint; |
7:14 | Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: |
7:15 | So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. |
7:16 | I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity. |
7:17 | What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? |
7:18 | And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment? |
7:19 | How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle? |
7:20 | I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? |
7:20 | 鑒察人的主阿、我若有罪、於你何妨.為何以我當你的箭靶子、使我厭棄自己的性命。 |
7:20 | 鉴察人的主阿,我若有罪,于你何妨。为何以我当你的箭靶子,使我厌弃自己的性命。 |
psm:11:4 | The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. |
psm:17:3 | Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. |
job:16:12 | I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. |
lam:3:12 | He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. |
COBL | |
7:21 | And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be. |