11:1 | 過了一年、到列王出戰的時候、大衛又差派約押、率領臣僕和以色列眾人出戰.他們就打敗亞捫人、圍攻拉巴。大衛仍住在耶路撒冷。 |
11:2 | 一日太陽平西、大衛從床上起來、在王宮的平頂上遊行、看見一個婦人沐浴、容貌甚美。 |
11:3 | 大衛就差人打聽那婦人是誰.有人說、他是以連的女兒、赫人烏利亞的妻拔示巴。 |
11:4 | 大衛差人去、將婦人接來.那時他的月經纔得潔淨.他來了、大衛與他同房、他就回家去了。 |
11:5 | 於是他懷了孕、打發人去告訴大衛說、我懷了孕。 |
11:6 | 大衛差人到約押那裡、說、你打發赫人烏利亞到我這裡來.約押就打發烏利亞去見大衛。 |
11:7 | 烏利亞來了、大衛問約押好、也問兵好、又問爭戰的事怎樣。 |
11:8 | 大衛對烏利亞說、你回家去、洗洗腳罷。烏利亞出了王宮、隨後王送他一分食物。 |
11:9 | 烏利亞卻和他主人的僕人一同睡在宮門外、沒有回家去。 |
11:10 | 有人告訴大衛說、烏利亞沒有回家去、大衛就問烏利亞說、你從遠路上來、為甚麼不回家去呢。 |
11:11 | 烏利亞對大衛說、約櫃和以色列、與猶大兵、都住在棚裡.我主約押、和我主〔或作王〕的僕人、都在田野安營.我豈可回家喫喝、與妻子同寢呢。我敢在王面前起誓〔原文作我指著王和王的性命起誓〕、我決不行這事。 |
11:11 | And Uriah said unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall I then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, I will not do this thing. |
11:11 | 乌利亚对大卫说、约柜和以色列、与犹大兵、都住在棚里.我主约押、和我主[或作王]的仆人、都在田野安营.我岂可回家吃喝、与妻子同寝呢。我敢在王面前起誓[原文作我指著王和王的性命起誓]、我决不行这事。 |
撒下:7:2 | 那時、王對先知拿單說、看哪、我住在香柏木的宮中、 神的約櫃反在 幔子 裡。 |
撒下:7:6 | 自從我領以色列人出埃及直到今日、我未曾住過殿宇、常在 會幕 和帳幕中行走。 |
撒下:20:6 | 大衛對亞比篩說、現在恐怕比基利的兒子示巴加害於我們、比押沙龍更甚.你要帶領你主的 僕人 追趕他、免得他得了堅固城、躲避我們。 |
王上:1:33 | 王對他們說、要帶領你們主的 僕人 、使我兒子所羅門騎我的騾子、送他下到基訓. |
撒上:1:26 | 婦人說、主阿、我敢在你面前 起誓 、從前在你這裡站著祈求耶和華的那婦人、就是我. |
COBL | |
11:12 | 大衛吩咐烏利亞說、你今日仍住在這裡、明日我打發你去。於是烏利亞那日和次日住在耶路撒冷。 |
11:13 | 大衛召了烏利亞來、叫他在自己面前喫喝、使他喝醉.到了晚上、烏利亞出去與他主的僕人一同住宿、還沒有回到家裡去。 |
11:14 | 次日早晨、大衛寫信與約押、交烏利亞隨手帶去。 |
11:15 | 信內寫著說、要派烏利亞前進、到陣勢極險之處、你們便退後、使他被殺。 |
11:16 | 約押圍城的時候、知道敵人那裡有勇士、便將烏利亞派在那裡。 |
11:17 | 城裡的人出來和約押打仗.大衛的僕人中有幾個被殺的、赫人烏利亞也死了。 |
11:18 | 於是、約押差人去將爭戰的一切事、告訴大衛. |
11:19 | 又囑咐使者說、你把爭戰的一切事、對王說完了、 |
11:20 | 王若發怒、問你說、你們打仗為甚麼挨近城牆呢。豈不知敵人必從城上射箭麼。 |
11:21 | 從前打死耶路比設〔就是耶路巴力見士師記九章一節〕兒子亞比米勒的是誰呢。豈不是一個婦人、從城上拋下一塊上磨石來、打在他身上、他就死在提備斯麼.你們為甚麼挨近城牆呢.你就說、王的僕人赫人烏利亞也死了。 |
11:22 | 使者起身、來見大衛、照著約押所吩咐他的話、奏告大衛。 |
11:23 | 使者對大衛說、敵人強過我們、出到郊野與我們打仗、我們追殺他們、直到城門口。 |
11:24 | 射箭的從城上射王的僕人、射死幾個、赫人烏利亞也死了。 |
11:25 | 王向使者說、你告訴約押說、不要因這事愁悶、刀劍或吞滅這人、或吞滅那人、沒有一定的、你只管竭力攻城、將城傾覆.可以用這話勉勵約押。 |
11:26 | 烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了、就為他哀哭。 |
11:27 | 哀哭的日子過了、大衛差人將他接到宮裡、他就作了大衛的妻、給大衛生了一個兒子。但大衛所行的這事、耶和華甚不喜悅。 |