UTF8
單節注音
歌林多後书 : Corinthians-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
2:1我自己定了主意,再到你们那里去,必须大家没有忧愁
2:2倘若我叫你们忧愁,除了我叫那忧愁的人以外,谁能叫我快乐呢。
2:3我曾把这事写给你们,恐我到的时候,应该叫我快乐的那些人,反倒叫我忧愁。我也深信,你们众人都以我的快乐为自己的快乐。
2:4我先前心里难过痛苦,多多的流泪写信给你们。不是叫你们忧愁,乃是叫你们知道我格外的疼爱你们。
2:5若有叫人忧愁的,他不但叫我忧愁,也是叫你们众人有几分忧愁,我说几分,恐怕说得太重。
2:6这样的人,受了众人的责罚,也就够了。
2:7倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。
2:8所以我劝你们,要向他显出坚定不移的爱心来。
2:9为此我先前也写信给你们,要试验你们,看你们凡事顺从不顺从。
2:10你们赦免谁,我也赦免谁,我若有所赦免的,是在基督面前为你们赦免的。
2:11免得撒但趁着机会胜过我们。因我们并非不晓得他的诡计。
2:12我从前为基督的福音到了特罗亚,主也给我开了门。
2:13那时因为没有遇见兄弟提多,我心里不安,便辞别那里的人往马其顿去了。
2:14感谢神,常帅领我们在基督里夸胜,并藉着我们在各处显扬那因认识基督而有的香气
2:15因为我们在婉面前,无论在得救的人身上,或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。
2:16在这等人,就作了死的香气叫他死。在那等人,就作了活的香气叫他活。这事谁能当得起呢。
2:16在這等人、就作了死的香氣叫他死.在那等人、就作了活的香氣叫他活.這事誰能當得起呢。
2:16To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
彼前:2:7所以他在你们信的人就为宝贵, 在那不信的人 有话说,匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。
彼前:2:8又说,作了绊脚的石头,跌人的磐石。 他们既不顺从 ,就在道理上绊跌(或作他们绊跌都因不顺从道理)。他们这样绊跌也是豫定的。
林後:3:5并不是我们凭自己能 承担 什么事,我们所能承担的,乃是出于神。
林後:3:6他叫我们能 承当 这新约的执事。不是凭着字句,乃是凭着精意。因为那字句是叫人死,精意是叫人活。(精意或作圣灵)。
COBL
2:17我们不像那许多人,为利混乱神的道。乃是由于诚实,由于神,在神面前凭着基督讲道。
單節注音
歌林多後书 : Corinthians-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13