搜尋排行     UTF8
單節注音
士師記 : Judges
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
2:1耶和華的使者從吉甲上到波金、對以色列人說、我使你們從埃及上來、領你們到我向你們列祖起誓應許之地.我又說、我永不廢棄與你們所立的約
2:2你們也不可與這地的居民立約.要拆毀他們的祭壇.你們竟沒有聽從我的話.為何這樣行呢。
2:3因此我又說、我必不將他們從你們面前趕出.他們必作你們肋下的荊棘.他們的神、必作你們的網羅
2:4耶和華的使者、向以色列眾人說這話的時候、百姓就放聲而哭。
2:5於是給那地方起名叫波金〔就是哭的意思〕.眾人在那裡向耶和華獻祭。
2:6從前約書亞打發以色列百姓去的時候、他們各歸自己的地業、佔據地土。
2:7約書亞在世和約書亞死後、那些見耶和華為以色列人所行大事的長老還在的時候、百姓都事奉耶和華。
2:8耶和華的僕人、嫩的兒子約書亞、正一百一十歲就死了。
2:9以色列人將他葬在他地業的境內、就是在以法蓮山地亭拿希烈、在迦實山的北邊。
2:10那世代的人、也都歸了自己的列祖.後來有別的世代興起、不知道耶和華、也不知道耶和華為以色列人所行的事。
2:11以色列人行耶和華眼中看為惡的事、去事奉諸巴力.
2:12離棄了領他們出埃及地的耶和華、他們列祖的 神、去叩拜別神、就是四圍列國的神、惹耶和華發怒。
2:13並離棄耶和華、去事奉巴力亞斯他錄
2:14耶和華的怒氣向以色列人發作、就把他們交在搶奪他們的人手中.又將他們付與四圍仇敵的手中、甚至他們在仇敵面前再不能站立得住
2:14And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
2:14耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在抢夺他们的人手中,又将他们付与四围仇敌的手中,甚至他们在仇敌面前再不能站立得住。
士:2:20於是耶和華的 怒氣 向以色列人發作.他說、因這民違背我吩咐他們列祖所守的約、不聽從我的話、
士:3:8所以耶和華的 怒氣 向以色列人發作、就把他們交在米所波大米王古珊利薩田的手中.以色列人服事古珊利薩田八年。
申:32:30若不是他們的磐石賣了他們、若不是耶和華 交出 他們、一人焉能追趕他們千人、二人焉能使萬人逃跑呢。
王下:17:20耶和華就厭棄以色列全族、使他們受苦、把他們 交在 搶奪他們的人手中、以致趕出他們離開自己面前.
士:4:2耶和華就把他們 付與 在夏瑣作王的迦南王耶賓手中.他的將軍是西西拉、住在外邦人的夏羅設。
撒上:12:9他們卻忘記耶和華他們的 神、他就把他們 付與 夏瑣將軍西西拉的手裡、和非利士人並摩押王的手裡.於是這些人常來攻擊他們。
利:26:37無人追趕、他們要彼此撞跌、像在刀劍之前.你們在仇敵面前也必 站立不住
書:7:12因此、以色列人在仇敵面前 站立不住 .他們在仇敵面前轉背逃跑、是因成了被咒詛的.你們若不把當滅的物、從你們中間除掉、我就不再與你們同在了。
書:7:13你起來、叫百姓自潔、對他們說、你們要自潔豫備明天.因為耶和華以色列的 神這樣說、以色列阿、你們中間有當滅的物.你們若不除掉、在仇敵面前、必 站立不住
COBL
2:15他們無論往何處去、耶和華都以災禍攻擊他們、正如耶和華所說的話、又如耶和華向他們所起的誓.他們便極其困苦。
2:16耶和華興起士師、士師就拯救他們脫離搶奪他們人的手。
2:17他們卻不聽從士師、竟隨從叩拜別神、行了邪淫、速速的偏離他們列祖所行的道、不如他們列祖順從耶和華的命令。
2:18耶和華為他們興起士師、就與那士師同在.士師在世的一切日子、耶和華拯救他們脫離仇敵的手.他們因受欺壓擾害、就哀聲歎氣、所以耶和華後悔了。
2:19及至士師死後、他們就轉去行惡、比他們列祖更甚、去事奉叩拜別神.總不斷絕頑梗的惡行。
2:20於是耶和華的怒氣向以色列人發作.他說、因這民違背我吩咐他們列祖所守的約、不聽從我的話、
2:21所以約書亞死的時候所剩下的各族、我必不再從他們面前趕出
2:22為要藉此試驗以色列人、看他們肯照他們列祖謹守遵行我的道不肯。
2:23這樣耶和華留下各族、不將他們速速趕出、也沒有交付約書亞的手。
單節注音
士師記 : Judges
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21