UTF8
單節注音
以弗所书 : Ephesians
1 2 3 4 5 6
2:1你们在过犯罪恶之中,他叫你们活过来,
2:2那时你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。
2:3我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。
2:4然而神既有丰富怜悯。因他爱我们的大爱,
2:5当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同过来。(你们得救是本乎恩)。
2:6他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上
2:7要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
2:8你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的。
2:9也不是出于行为,免得有人自夸
2:10我们原是他的工作,在基督耶稣里成的,为要叫我们行善,就是神所豫备叫我们行的。
2:11所以你们应当记念,你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的,这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
2:12那时你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人。并且活在世上没有指望,没有神。
2:13你们从前远离神的人,如今却在基督耶稣里,靠着他的血,已经得亲近了。
2:14因他使我们和睦(原文作因他是我们的和睦),将两下合而为一,拆毁了中间隔断的墙。
2:15而且以自己的身体,废掉冤仇,就是那记在律法上的规条。为要将两下,藉着自己造成一个新人,如此便成就了和睦。
2:16既在十字架上灭了冤仇,便藉这十字架,使两下归为一体,与神和好了。
2:16And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:
2:16既在十字架上滅了冤仇、便藉這十字架、使兩下歸為一體、與 神和好了.
西:2:15既将一切执政的掌权的掳来,明显给众人看,就仗着 十字架 夸胜。
西:1:20既然藉着他在十字架上所流的血,成就了 和平 ,便藉着他叫万有,无论是地上的,天上的,都与自己和好了。
西:1:21你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他 为敌
西:1:22但如今他藉着基督的肉身受死,叫你们与自己 和好 ,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。
COBL
2:17并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。
2:18因为我们两下藉着他被一个圣灵所感得以面前
2:19这样,你们不再作外人,和客旅,是与圣徒同国,是神家里的人了。
2:20并且被建造使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。
2:21各(或作全)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿
2:22你们也靠他同被建造成为神藉着圣灵居住的所在。
單節注音
以弗所书 : Ephesians
1 2 3 4 5 6