UTF8
單節注音
列王记下 : Kings-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
11:1亚哈谢的母亲亚他利雅见她儿子死了,就起来剿灭王室。
11:2但约兰王的女儿,亚哈谢的妹子约示巴,将亚哈谢的儿子约阿施从那被杀的王子中偷出来,把他和他的乳母都藏在卧房里,躲避亚他利雅,免得被杀。
11:3约阿施和他的乳母藏在耶和华的殿里六年。亚他利雅篡了国位。
11:4第七年,耶何耶大打发人叫迦利人(或作亲兵)和护卫兵的众百夫长来,领他们进了耶和华的殿,与他们立约,使他们在耶和华殿里起誓,又将王的儿子指给他们看,
11:5吩咐他们说,你们当这样行,凡安息日进的三分之一要看守王宫
11:6三分之一要在苏珥门,三分之一要在护卫兵院的后门。这样把守王宫,拦阻闲人。
11:7你们安息日所有出班的三分之二要在耶和华的殿里护卫王。
11:8各人手拿兵器,四围护卫王。凡擅入你们班次的必当治死,王出入的时候,你们当跟随他。
11:9众百夫长就照着祭司耶何耶大一切所吩咐的去行,各带所管安息日进班出班的人来见祭司耶何耶大。
11:10祭司便将耶和华殿里所藏大卫王的枪和盾牌交给百夫长。
11:11护卫兵手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。
11:12祭司领王子出来,给他戴上冠冕,将律法书交给他,膏他作王。众人就拍掌说,愿王万岁
11:12祭司領王子出來、給他戴上冠冕、將律法書交給他、膏他作王.眾人就拍掌說、願王萬歲。
11:12And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
撒下:1:10我准知他仆倒必不能活,就去将他杀死,把他头上的 冠冕 ,臂上的镯子拿到我主这里。
申:17:18他登了国位,就要将祭司利未人面前的这 律法书 ,为自己抄录一本,
申:17:19存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的神,谨守遵行这 律法书 上的一切言语和这些律例,
申:17:20免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这 诫命 。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。
撒上:10:24撒母耳对众民说,你们看耶和华所拣选的人,众民中有可比他的麽。众民就大声欢呼说,愿王 万岁
撒下:16:16大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说,愿王 万岁 。愿王万岁。
王上:1:39祭司撒督就从帐幕中取了盛膏油的角来,用膏膏所罗门。人就吹角,众民都说,愿所罗门王 万岁
COBL
11:13亚他利雅听见护卫兵和民的声音,就到民那里,进耶和华的殿,
11:14看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,国中的众民欢乐吹号。亚他利雅就撕裂衣服,喊叫说,反了。反了。
11:15祭司耶何耶大吩咐管辖军兵的百夫长说,将她赶出班外,凡跟随她的必用刀杀死。因为祭司说不可在耶和华殿里杀她,
11:16众兵就闪开让她去。她从马路上王宫去,便在那里被杀。
11:17耶何耶大使王和民与耶和华立约,作耶和华的民。又使王与民立约
11:18于是国民都到巴力庙,拆毁了庙,打碎坛和像,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。祭司耶何耶大派官看守耶和华的殿,
11:19又率领百夫长和迦利人(或作亲兵)与护卫兵,以及国中的众民,请王从耶和华殿下来,由护卫兵的门进入王宫,他就坐了王位
11:20国民都欢乐,合城都安静。众人已将亚他利雅在王宫那里用刀杀了。
11:21约阿施登基的时候年方七岁
單節注音
列王记下 : Kings-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25